Logo EpiCUM
EpiCUM140
Stato: edited
immagine
Foto n. 1 / ?
Spinner
Nove frammenti, di cui otto combacianti, di una lastra marmorea. Si conserva una parte del lato superiore e, nel frammento separato, una parte del lato inferiore. Retro e lati superiore e inferiore lisci. Composto da più frammenti e foto.
Denominazione antica di origine
Catina
Denominazione moderna di origine
Catania
Tipo epigrafico
epigrafe sepolcrale
Religione
pagana
Lingua dell'iscrizione
Latino
Data dell'iscrizione
I secolo.
Tecnica di esecuzione
Inciso
Materiale
marmo
Tipo di oggetto
lastra
Dimensioni del supporto (cm)
Altezza 29, Larghezza 28, Spessore 1.9
1: T montante. 4: CH in nesso. Punti triangolari. Linee guida.
Collocazione
Cassetta EPICUM 3 Sala XXII (al 28-02-2019)
Luogo di provenienza
Probabilmente Catania. Si crede che l'iscrizione appartenga alla produzione epigrafica locale, visto che la lastra è appartenuta alle collezioni civiche ed è rimasta finora inedita; inoltre, contiene il formulario ben attestato L4 (cfr. Korhonen 2004, p.96).
Collezione di provenienza
Collezione Civica
Commento
Nell'ambito del materiale epigrafico catanese la qualità della lastra è migliore del solito; è notevole, inoltre, l'indicazione della filiazione (cfr. Korhonen 2004, p. 78). Alle rr. 4-5 seguivano i nomi dei genitori di Octavius Cornelianus (dei gentilizi in -tavius, Octavius è nettamente più verosimile). Sembra probabile in questo caso che il padre avesse lo stesso gentilizio e si chiamasse quindi T. Octavius; il suo cognome potrebbe essere Epicharmus (scritto -os) o Charmosynus (ma quest'ultimo non rientra bene nello spazio disponibile). Il cognome della madre Spendusa doveva essere preceduto dal gentilizio. - Per il nesso di CH, ci sono paralleli a Termini Imerese.- Alla fine vengono indicate le limitazioni dell'uso della tomba. Continuava ad es. con h(eredem) n(on) s(equetur). Tali indicazioni sono rare a Catania (vd. Korhonen 2004, pp. 77-78).
Bibliografia
Ko2004: n. 114
I.Sicily N.
003248
Trismegistos (TM) N.
493978
Testo dell'iscrizione
Interpretativa | EpiDoc | Traduzione
[---]Praenomen: TitusNomen: OctaviusCognomen: CornelianusSesso: Maschio[Oc]tavius·Praenomen: TitusSesso: MaschioT(iti)·f(ilius)[---]
Praenomen: TitusNomen: OctaviusCognomen: CornelianusSesso: Maschio[Co]rnelianus·v[ixit]
[annis][---]XXII· mens(ibus)·I[---]
Praenomen: TitusNomen: OctaviusCognomen: ?charmoSesso: Maschio[T(itus) Octavius (vac.?)?]charmo[---]
[et?][---]+Cognomen: SpendusaSesso: Femmina·Spendu[sa?]
[pare?]ntes [fec(erunt) h(oc)?] m(onumentum)·s(ive)·s(epulchrum)[---]
Segni diacritici
Onomastica
Contributori
Jonathan Prag: cura e supervisione codifica
Kalle Korhonen: raccolta dati, trascrizione ed edizione critica iniziali
Salvatore Cristofaro: conversione in EpiDoc, definizione schema XML da EpiDoc/TEI, inserimento dati
Daria Spampinato: definizione schema XML da EpiDoc/TEI, inserimento dati
Chiara Rita Grasso: revisione codifica in EpiDoc
Paola Venuti: revisione codifica in EpiDoc
Francesca Prado: revisione storico-epigrafica, annotazione nomi e traduzione italiana
Estella Kessler: traduzione inglese
Pietro Sichera: elaborazione immagini
Fotografie a cura di: Francesca Prado, Jonathan Prag
Data ultima revisione 09-03-2022
Download XML file
View XML file
PROGETTO FINANZIATO DA
PROGETTO REALIZZATO DA
Patto per Catania - Fondo per lo Sviluppo e la Coesione (FSC) 2014/2020
Finanziatori
Realizzatori Realizzatori Realizzatori Realizzatori
Copyright © 2018-2022 EpiCUM