Logo EpiCUM
EpiCUM435
Epitaffio funebre per Tyche
Stato: edited
immagine
Foto n. 1 / ?
Spinner
Epitaffio funebre per Tyche. Quattro linee di testo latino, centrate sulla metà superiore della lastra. Mostra 20.
Denominazione antica di origine
Catina
Denominazione moderna di origine
Catania
Tipo epigrafico
epigrafe sepolcrale
Religione
pagana
Lingua dell'iscrizione
Latino
Data dell'iscrizione
Seconda metà del II secolo - III secolo.
Tecnica di esecuzione
Inciso
Materiale
marmo
Tipo di oggetto
lastra
Dimensioni del supporto (cm)
Altezza 25, Larghezza 30.5, Spessore 2.3
Lettere irregolari, con M e N in forma corsiva. Segni di interpunzione nelle linee 1 e 3.
Inventario N.
393
Collocazione
in esposizione - Sala XII (al 28-02-2019)
Luogo di provenienza
Rinvenuto insieme alla iscrizione ISic0330 (inv.568), nel 1736 in una tomba romana nella zona di Porta Aci / Porta di Jaci, ora Piazza Stesicoro
Collezione di provenienza
Collezione dei Benedettini
Commento
Il nome Tyche è un nome greco che significa '(buona) fortuna'. L'atto di una commemorazione funebre in un epitaffio riflette i valori della società: Tyche si stava avvicinando all'età tipica in cui le giovani donne sarebbero state in procinto di sposarsi (tarda adolescenza), e quindi la decisione di erigere un epitaffio chiarisce non solo il dolore, ma le speranze deluse dei genitori. La precisione dell'età, che può o non può essere vero, serve ad enfatizzare la perdita.
Bibliografia
CIL.X: n. 7096
MA1960: p. 37
Ko2004: n. 138
I.Sicily N.
000378
Trismegistos (TM) N.
491589
Testo dell'iscrizione
Interpretativa | EpiDoc | Traduzione
D(is)·M(anibus)·S(acrum)
Cognomen: TycheSesso: FemminaTyche vixit annis
XIIII·men(sibus)·III·dieb(us)·XXI·
parentes fecerunt
Segni diacritici
Onomastica
Contributori
Kalle Korhonen: raccolta dati, trascrizione ed edizione critica iniziali
Jonathan Prag: cura, supervisione codifica e traduzione inglese
Valeria Vitale: inserimento dati geografici
Michael Metcalfe: raccolta dati presso il Museo
Serena Agodi: raccolta dati presso il Museo, inserimento dati, traduzioni
Daria Spampinato: definizione schema XML da EpiDoc/TEI, inserimento e revisione dati
Salvatore Cristofaro: conversione in EpiDoc, definizione schema XML da EpiDoc/TEI, inserimento dati
Chiara Rita Grasso: revisione codifica in EpiDoc
Paola Venuti: revisione codifica in EpiDoc
Francesca Prado: annotazione nomi
Visita autoptica effettuata il 20-03-2017
Fotografie a cura di: Liceo Artistico Statale "M. M. Lazzaro" di Catania
Data ultima revisione 09-03-2022
Download XML file
View XML file
PROGETTO FINANZIATO DA
PROGETTO REALIZZATO DA
Patto per Catania - Fondo per lo Sviluppo e la Coesione (FSC) 2014/2020
Finanziatori
Realizzatori Realizzatori Realizzatori Realizzatori
Copyright © 2018-2022 EpiCUM