Logo EpiCUM
EpiCUM448
Iscrizione funeraria per Λεοντία e Καλλιόπη
Stato: edited
immagine
Foto n. 1 / ?
Spinner
Lastra triangolare marmorea. Retro liscio. Negli angoli inferiori, candelabri a sette bracci su tripodi; accanto a quel di destra, una figura conica, forse ethrog o un'anfora (o uno shofar?) (vd. Noy). Mostra 35.
Denominazione antica di origine
Catina
Denominazione moderna di origine
Catania
Tipo epigrafico
epigrafe sepolcrale
Religione
giudaica
Lingua dell'iscrizione
Greco antico
Data dell'iscrizione
Fine III secolo - IV secolo.
Tecnica di esecuzione
Inciso
Materiale
marmo
Tipo di oggetto
lastra
Dimensioni del supporto (cm)
Altezza 19.5, Larghezza 29.5, Spessore 2
Inventario N.
541
Collocazione
in esposizione - Sala XII (al 28-02-2019)
Luogo di provenienza
Verosimilmente da Catania, ma forse dalla catacomba di Monteverde a Roma: l'iscrizione é attestata nel Museo Biscari dal 1769.
Collezione di provenienza
Collezione Biscari
Commento
La formula enthade kite (keitai)(qui giace) si trova normalmente nelle iscrizioni cristiane, ma la presenza della menorah e di un etrog (un tipo di limone usato nella festa di sukkot) indica che questo è un testo ebraico. Λεοντία è un nome non comune, attestato anche a Siracusa e forse inteso come la traduzione greca del nome ebraico Giuditta. Καλλιόπη è un nome più comune sia tra quelli ebraici che tra i non ebraici, attestato a Catania ed a Siracusa. Le due erano probabilmente correlate, forse sorelle.
Bibliografia
MA1960: p. 44
PS2006: p. 118
Ko2004: n. 364
I.Sicily N.
001362
Trismegistos (TM) N.
491452
Testo dell'iscrizione
Interpretativa | EpiDoc | Traduzione
ἐν-
θάδε
κῖτε Cognomen o Nome unico: ΛεοντίαSesso: FemminaΛε-
Cognomen o Nome unico: ΛεοντίαSesso: Femminaοντία ἐτῶ(ν)
γ'
ἐνθάδε κῖ-
τε Cognomen o Nome unico: ΚαλλιόπηSesso: FemminaΚαλλι-
Cognomen o Nome unico: ΚαλλιόπηSesso: Femminaόπη ἐτῶ(ν)
((menorah)) ιη' ((menorah))
Segni diacritici
Onomastica
Contributori
Kalle Korhonen: raccolta dati, trascrizione ed edizione critica iniziali
Jonathan Prag: cura, supervisione codifica e traduzione inglese
Valeria Vitale: inserimento dati geografici
Michael Metcalfe: raccolta dati presso il Museo
Serena Agodi: raccolta dati presso il Museo, inserimento dati, traduzioni
Daria Spampinato: definizione schema XML da EpiDoc/TEI, inserimento e revisione dati
Salvatore Cristofaro: conversione in EpiDoc, definizione schema XML da EpiDoc/TEI, inserimento dati
Chiara Rita Grasso: revisione codifica in EpiDoc
Paola Venuti: revisione codifica in EpiDoc
Francesca Prado: annotazione nomi
Fotografie a cura di: Liceo Artistico Statale "M. M. Lazzaro" di Catania
Data ultima revisione 09-03-2022
Download XML file
View XML file
PROGETTO FINANZIATO DA
PROGETTO REALIZZATO DA
Patto per Catania - Fondo per lo Sviluppo e la Coesione (FSC) 2014/2020
Finanziatori
Realizzatori Realizzatori Realizzatori Realizzatori
Copyright © 2018-2022 EpiCUM