Logo EpiCUM
EpiCUM517
Stato: edited
immagine
Foto n. 1 / ?
Spinner
Tre frammenti contigui di una lastra marmorea mutila nell'angolo superiore sinistro e in basso, inseriti in tavole di gesso. Composto da più frammenti e foto.
Denominazione antica di origine
Catina
Denominazione moderna di origine
Catania
Tipo epigrafico
epigrafe sepolcrale
Religione
pagana
Lingua dell'iscrizione
Greco antico
Data dell'iscrizione
Fine II secolo - inizi del IV secolo.
Tecnica di esecuzione
Inciso
Materiale
marmo
Tipo di oggetto
lastra
Dimensioni del supporto (cm)
Altezza 32.5, Larghezza 30, Spessore 1-3.5
Forme delle lettere: alfa con la traversa spezzata; Ε; theta e omicron romboidali; Μ, Π, L¯; fi montante e romboidale; ω. Foglia di edera nella r. 1.
Inventario N.
259, 280, 305
Collocazione
sotterraneo SB4 + sotterraneo SB5 (al 28-02-2019)
Luogo di provenienza
Catania.
Collezione di provenienza
Collezione dei Benedettini
Commento
L'iscrizione è interessante per la fraseologia, per la quale non si trovano paralleli. Di norma la procedura di costruzione della tomba non viene descritta in modo così estensivo. La frase ἐκτησάμεθα χώραν καθαράν è notevole. Χώρα καθαρά si può riferire, nei testi letterari, alla terra purificata dai nemici o dagli Empi, oppure alla Terra Santa. Qui sembra più naturale un riferimento a una "terra vergine", dove non erano mai state sepolte altre persone. Notevoli il verbo θεμελιόω, raro nell'epigrafia e l'uso di κοιτών con il significato di tomba, unico caso attestato. Per il cognome del marito di Αὐρηλία Κλωδία, non si trovano soluzioni plausibili. Si potrebbe pensare a Φιλοδᾶς, attestato soprattutto in Beozia. In ogni caso, il nome deve essere grecanico. Alla fine si trovano le prescrizioni sull'uso della tomba, rare nell'epigrafia di Catania.
Bibliografia
MA1960: p. 24
Ko2004: n. 118
I.Sicily N.
001288
Trismegistos (TM) N.
492893
Testo dell'iscrizione
Interpretativa | EpiDoc | Traduzione
[---]ιος ((hedera)) Cognomen o Nome unico: Φιλο[---]Sesso: MaschioΦιλο
Cognomen o Nome unico: Φιλο[---]Sesso: Maschioζ·ας καὶ Nomen: Αὐρηλία(Aurelia)Cognomen: Κλωδία(Clodia)Sesso: FemminaΑὐρη-
Nomen: Αὐρηλία(Aurelia)Cognomen: Κλωδία(Clodia)Sesso: Femminaλία ((hedera)) Nomen: Αὐρηλία(Aurelia)Cognomen: Κλωδία(Clodia)Sesso: FemminaΚλωδία
σύμβιός μου ἐ-
κτησάμεθα χώραν
καθαρὰν καὶ ἐθεμε[λιώ?]-
σαμεν καὶ ἐποιήσα[μεν?]
κοιτῶνα ἑαυτοῆ[ς καὶ?]
[τοῖ?]ς κληρονόμοι[ς?][και?]
[εἰ]σανγέλλομεν[---]
[---]φθάσῃ[.] ἐνθάδε[---]
[---]E ON++[---]
Segni diacritici
Onomastica
Contributori
Jonathan Prag: cura e supervisione codifica
Kalle Korhonen: raccolta dati, trascrizione ed edizione critica iniziali
Salvatore Cristofaro: conversione in EpiDoc, definizione schema XML da EpiDoc/TEI, inserimento dati
Daria Spampinato: definizione schema XML da EpiDoc/TEI, inserimento dati
Chiara Rita Grasso: revisione codifica in EpiDoc
Paola Venuti: revisione codifica in EpiDoc
Francesca Prado: revisione storico-epigrafica, annotazione nomi e traduzione italiana
Alex Antoniou: traduzione inglese
Pietro Sichera: elaborazione immagini
Fotografie a cura di: Francesca Prado
Data ultima revisione 09-03-2022
Download XML file
View XML file
PROGETTO FINANZIATO DA
PROGETTO REALIZZATO DA
Patto per Catania - Fondo per lo Sviluppo e la Coesione (FSC) 2014/2020
Finanziatori
Realizzatori Realizzatori Realizzatori Realizzatori
Copyright © 2018-2022 EpiCUM