Home Visita mostra Epigrafi Progetti
ITA ENG
EPIGRAFIA FUNERARIA
8
10
EPIGRAFIA IMPERIALE

L'epigrafia funeraria documenta i nomi, le strutture familiari, la religione e la lingua: così noi conosciamo questi antichi abitanti di Catania solo grazie alle loro lapidi funerarie. Catania era una città greca che divenne colonia romana e una buona parte dei testi mostra come lingua e cultura si intreccino in un ambiente multilingue: ad esempio la formula latina Dis Manibus viene tradotta (iscrizione 25) e abbreviata a imitazione dello stile romano (iscrizioni 26 e 27); testi greci possono far uso dei numerali romani (iscrizione 26); nomi latini sono trascritti in greco (iscrizioni 22, 23 e 24). Questo tipo di "interferenza" fornisce indizi sullo sviluppo delle lingue e sulle scelte all'interno di esse. Sebbene a Catania molte persone continuassero a parlare greco, il latino era comunque la lingua pubblica usata ai più alti livelli e questo ha influenzato la scelta della lingua dei testi epigrafici.
Voce di Pietra N. 23 Voce di Pietra N. 24 Voce di Pietra N. 25 Voce di Pietra N. 26 Voce di Pietra N. 27